8.31.2009

短小速度快 微網誌更有穿透力@Trend

撰文/徐仁全

「你今天種菜了沒?」「不要偷拔我的菜哦!」

「愈來愈接近涅槃了?」「我的Karma值今天不知多少了?」

「What are you doing?(你現在在做什麼?)」

看完這些字眼,如果你真的認為有人要去田裡種菜,那就大錯特錯了。也不要以為有人信佛信得如此虔誠,到了接近「涅槃」的地步,那你也誤會大了。更不要以為真的有人在問候你,那其實只是句標題客套話而已。

如果你還不知道現在在談論什麼,那要告訴你一個事實:你是活在另一世界的人,與台灣將近150萬名的網友,甚至「噗友」,或者是「鄉民」們,活在完全不同的世界裡。

MSN、email、Blog,這些曾經風光一時的網路工具、曾是上班族間溝通與打發時間的最愛,現在都已過時了,甚至被丟到垃圾筒去。取而代之的是 Plurk(台灣網友給它中文譯名為噗浪)、Facebook及Twitter(也有人譯為推特)等新興工具,統稱微網誌(Micro Blogging)。

Facebook

異軍崛起,全球最大社群網

微網誌指的是比部落格還短一些的訊息文字,它冒出的時間其實滿早的,如果以Facebook的創立時間來算,2004年後學生社交網站出現時,就算微網誌開始了。後來隨著學生畢業離開校園,成為社會人士,Facebook也多了份社交人脈網絡的味道。

6月15日Facebook公司宣布全球使用人數已達到2.5億人,成為全球最大的社交網站,超越MySpace。其實,Facebook三個月前的人數也不過突破2億人而已。

在台灣,根據統計已超過74萬人屬於Facebook用戶,甚至在7月上旬的一週內就增加了8.8萬名的網友,成為全球第二個成長快速的國家,僅次於越南。

網路趨勢專家劉威麟在他的部落格上說道:一、兩年前,還認為Facebook在台灣很難突破十萬用戶。沒想到才一年多,現在已是74萬人,有些出乎意料。照此速度發展下去,可能在8月下旬就會突破百萬用戶,甚至未來超越無名小站,成為全台最大的社群網站。

辦校友會,三個月募來900人

微網誌到底有何魅力,能在台灣快速蔓延?

以Facebook為例,在它諸多功能中,最受推崇的應該是社團及人脈串連的無遠弗屆。在Facebook裡能建立專屬的個人社團,從你的朋友的網絡中,再延伸到朋友的朋友、無止盡地串連,讓人脈迅速擴大,交到全球的朋友。

舉一個剛發生的實例。位在新竹科學園區的實驗中學,民國72年始開始招收第一屆學生。歷年來培育了數千名的畢業生,更因它位在科學園區內,不少科技業界、清交大教授們的第二代,都從此校畢業,成為社會精英。

5月間實驗中學校友決定在Facebook建立一個專屬的校友會社團,結果不到一個月就聚集700多位實驗中學校友們從海內外各地回應加入,並決定在7月18日回到母校成立校友會及聯誼活動。

「如果用傳統電話或信件聯絡在各地的校友,那可能要花上一年半載,甚至最後辦不成,」校友之一的Charity說。有了Facebook,讓實驗中學校友會從構思到成立,只花了不到三個月,聚集900餘位校友,連在美國的校友也利用暑假趕回來參加。

另一項Facebook有趣的功能是小遊戲,透過遊戲交新朋友,拉近彼此距離,產生共同話題。目前風靡全台灣上班族的就是農場種菜與經營餐廳。「你今天種菜了?要去澆水哦!」這是上班族目前最風靡的遊戲之一。

不少人背著上司老闆偷偷種菜,在苦悶的職場中找到另一片天。「我辦公室同事都在忙著種菜,成天守在電腦前防止別人來偷菜,」美食作家葉怡蘭也對這奇特的現象感到驚訝。

@Source from: 本文摘自《遠見雜誌》8月號

劉 軒vs. Janet/冒險玩咖用足跡豐富人@People

撰文/宋佳玲

從小學的是古典鋼琴,但是劉軒卻在最時尚的電音舞曲世界裡,成為DJ界第一把交椅,在台灣新世代的心中,「DJ劉軒」代表的是不斷冒險的人生旅程, 而且在旅程中推翻成功和失敗的定義,尋找最真實的自己;Janet(謝怡芬)則是位真正的旅行者,不到三十歲,就已旅行過四十多國家,現在更是《瘋台灣》 的節目主持人,帶著全球觀眾行腳台灣每一個角落。

兩位好朋友,交情始於三年半前,因為成長背景相似,都在美國求學,又都回到台灣發展,光聊到在國外生活的點點滴滴,就能說上三天三夜。 「Janet是一位很棒的女生,我一直很欣賞她!」劉軒說,Janet和自己妹妹的感覺很像,相處起來很自在,Janet則盛讚劉軒「多才多藝」,人非常 nice。

遺傳家族的冒險人生觀

除了都在國外接受教育,兩人的興趣嗜好也很雷同,都喜歡旅行。Janet主持旅遊生活頻道《瘋台灣》近四年,總是簡單的T恤加短褲或牛仔褲,隨意綁一束馬尾、背起簡單行囊,跑遍台灣大小城鎮,很多觀眾就是愛看她陽光的外表,又說著一口台語的親切模樣。

其實,Janet不只瘋台灣、還瘋世界,全世界一共有一九四個國家,她就去過其中的四十二個。說到旅行,她說,血液裡流著家族的冒險基因,「旅行,是會上癮的,同時,也是會遺傳的!」

原來,Janet的奶奶是高雄鳳山人,她在四十歲時,就一個人跑到非洲剛果當志工,還學了一口流利的法文回來,在那個民風淳樸的年代裡,幾乎被視為女英雄,對於奶奶的英勇事蹟,Janet流露出與有榮焉的驕傲神情。

不僅如此,德州出生的Janet,一歲時就曾跟著家人去過墨西哥生活,從小學過小提琴、跆拳道、跳舞、鋼琴等才藝,父母更常常鼓勵 Janet去旅行,影響了她的人生觀。Janet回憶十六歲時第一次出國的經驗,同學放假都忙著打電動、逛街遊玩的當下,她卻選擇追隨奶奶的步伐,一個人 自願到厄瓜多當志工。

「那時當醫療志工,幫當地的貓狗打狂犬病疫苗,有天,一位小女孩堅持送我一顆木瓜表示感謝,」Janet雖然很感動,但還是委婉拒絕,而且 還陪小女孩走回家,後來她才發現,小女孩為了送那顆木瓜答謝她,來回走了二小時的路程,也意外發現小女孩家境貧窮,木瓜居然是家中最寶貴的食物。

學會透過人來瞭解世界

「當時我太震撼了!手上的木瓜比全世界的財富,都還要來得珍貴。」即便事隔多年,Janet說起當時的心情還是很激動。她強調,旅行最大的收穫,就是學會透過「人」來瞭解當地文化,也發現人生不該再受制於物欲,也讓她年紀輕輕,就學會以不同的觀點看待世界。

八年前,畢業於麻省理工學院(MIT)的Janet隻身來到台灣,原本只是想回爸媽的故鄉看一看,所以申請在榮總擔任實習醫務人員半年,期間,因緣際會下有人找她當模特兒,還拍過奧黛莉內衣廣告等作品。

後來,Janet又透過朋友介紹,當起大、小S的英文老師,結果在小S和名製作人詹仁雄的推薦下,獲得《瘋台灣》的主持棒。

當時,因為Janet活潑又大膽,而且曾經當過背包客,自助旅行過三十多個國家,詹仁雄認為她相當適合當旅遊節目主持人,見了面就馬上決 定,要她四十五分鐘後參加《瘋台灣》試鏡。Jante當下心想:「完蛋了!什麼都沒準備!」結果她以落落大方的言談和豐富的旅遊經驗,獲得了主持機會,也 正式落腳在台灣發展,原本應該學醫、走上醫師之途的計畫也只好中斷。

不過,Janet笑說,「當醫生我也會很快樂,一般人看到血,下意識大多會驚慌尖叫,但我五歲時看到鳥受傷流血,反射動作就是把傷口按住, 從小就決定長大要從事醫療工作,也許現在沒有,但並不表示以後我不會行醫。」Janet強調,只要是可以讓世界不一樣的工作,她都非常喜歡,「醫生可以救 人,而現在的主持工作,可以帶大家一起去瞭解台灣的地方與人文精神,都很有意思。」

除主持節目外,日前Janet也首度參與戲劇《OHAEVA》的演出,開拓了她在主持之外的演藝之路。戲中她飾演一位被外國人領養的台灣原 住民女孩,特地返鄉尋根,和Janet自己的人生歷程也有雷同之處,不過她自認沒有演好,希望還有機會再試試看演戲,因為演戲就像是一個不用坐飛機,就能 到達的心靈旅程。

環境遷徙影響心胸開放

同樣熱愛旅遊,也喜歡過著不一樣生活的劉軒,自己剖析熱愛旅遊的原因,可能跟家族變遷的經歷有關。「我爺爺奶奶從大陸逃難到台灣來,雖然我 出生在台灣,但八歲時,又隨著父母移民到美國,當時只會講國語,一句英文都聽不懂,就被送進教會學校念書,從一枝筆跟一張紙開始學習英文,大概過了半年, 才漸漸適應那裡的環境。」

從小有了遷徙的經驗,劉軒便產生了危機意識,「因為你不知道會不會突然要從一個地方到另外一個地方去,所以要學著快速適應、融入環境。」也因為這種心態,劉軒擁有比一般人更開放的心胸,隨時接受多元文化的不同。

例如,他在茱麗亞音樂學院主修鋼琴及作曲時,就深受紐約街頭文化hip-hop和house music影響,隨後劉軒進入哈佛大學主修心理,做過音樂心理和社會學的相關研究,並與後現代音樂大師Ivan Tcherepnin進修音樂製作,研討電子音樂概念、音效合成方式、聲音以及影像結合等領域,並在美國成立自己的工作室,錄製當地歌手歌曲外,也為陳美 等國際音樂人製作remix,走出自己事業的一片天。

911體認積極做想做的事

原本計畫在美國發展的劉軒因為二○○一年美國發生九一一恐怖襲擊事件,讓他內心產生很大的衝擊,「當時還跟慈濟志工們一起擔任心理輔導的角色,聽了好幾百個悲傷的故事,自己心情其實也很糟糕、很不好受。」深覺生命可貴,劉軒積極去做,想做但尚未執行的事。

去過將近二十個國家的劉軒,最後決定回來自己的故鄉-台灣發展。他一路從出版社到奧美廣告,製片公司創意到現在身兼音樂製作人、DJ,在台 灣,劉軒擁有許多身分,同時還兼顧數個月刊專欄作家,也曾經擔任WestEast出版集團的男性雜誌總編輯,加上他超過十五年的打碟經驗,也讓他成為時尚 圈各大活動所指定的明星DJ。

一路走來,歷經成長及工作的變遷,讓劉軒總能在每一段人生旅程中,以最短的時間內進入狀況,現在他還在電視台主持《行遍萬里路》節目,專門深入中國大陸探訪壯闊的山川名勝,帶領觀眾尋找中華文化五千年的輝煌遺蹟。

充滿活力的Janet和劉軒,以足跡走遍各地人文風情,類似的成長背景,同樣從美國隻身回台發展,兩位好朋友現在也都是旅遊節目主持人,這之間兩人各自歷經甚麼樣的過程,又得到了甚麼收穫?

@Source from: 完整內容請見《非凡新聞周刊》2009年176期

工科男創造夢幻蛋糕刀 靠切得漂亮揚名國際@News

撰文/秦雅蘭

點心櫃裡的焦糖起司蛋糕、淡綠色的抹茶紅豆蛋糕,還有鋪著滿滿草莓的黑森林蛋糕,一塊塊三角形的可口蛋糕,彷彿唱著精靈的歌聲,挑逗著視覺和味蕾,讓人口水直流。決心買了一個大蛋糕回家,一刀切下,卻是奶油和餡料糊在一起,模樣慘不忍睹,讓食慾和美味都大打折扣。

「既然如此,為什麼不乾脆把蛋糕刀做成小塊扇形,讓每塊蛋糕都有漂亮好吃的形狀?」就因為這道小小的靈光一閃而過,二○○五年,摩德設計總監王亨嘉開始構思研發「好吃蛋糕刀」!

蛋糕刀,奪世界大獎

四個月後,王亨嘉成功製作出全球第一把快速上手的「超完美蛋糕刀」,並且在市場上迅速竄紅。

目前一組八百元的「P's of cake蛋糕刀」,已成為台灣設計揚名國際的代表作,全球累積銷售量已將近十萬組,擁有在台灣、大陸、美國、法國四地的產品專利,更拿下世界級「德國紅點 設計大獎」,使這間才剛成立的三人微型設計公司瞬間打開全球知名度,行銷至美、英、德、義、日、中等全球十一國。

可別以為這把超完美蛋糕刀的催生者是糕點名廚,設計者其實是位不折不扣的「工科男」——摩德設計公司執行總監王亨嘉,他從文大地科系念到成 大地科所,清一色研究自然環境與地質,完全沒有一般大眾對設計人認知的藝術背景。也就因為如此,王亨嘉認為「設計始終來自於人性」,尤其是商品設計,一定 要堅持「實用性」,而非「原創性」。

「打開創意商機的關鍵不一定得執著於『全新』的,重點在必須看見『被持續忽略的問題』,並設法解決。」

王亨嘉舉例,他有位朋友在澳洲讀創意行銷與設計,畢業作品展上,有同學大手筆設計創新概念的風帆、有人手做酷到不行的裝置藝術,結果最後系 主任竟然把第一名頒給只端了一盤巧克力的同學,原因是,製作巧克力看似簡單,卻要在最精準的形狀、溫度、成分的組合下,才有可能呈現出極致的垂涎美味,也 就是所謂的「超完美巧克力」。

開公司,設計也行銷

一開始,地球科學背景的王亨嘉並不是朝著設計路上走,他一畢業,原本想到台電等相關單位找工作,但剛巧碰上經濟不景氣,工作難找,所以只要 有機會,他就投履歷、去面試。後來,王亨嘉幸運的進了新力公司,工作內容是音響搭配電視的多媒體功能產品開發與行銷。「當時根本一點經驗都沒有,也完全非 本科系,靠著大學時候有空就喜歡摸機器、和朋友玩音響而已,後來我還問我師父(當時主管),究竟為什麼敢用一個超級菜鳥?」主管給他的回答是,雖然零實務 經驗,但他卻是當天面試者中惟一熟悉音響的人,所以才「賭賭看」!

王亨嘉在科技業做了七年,從產品經理一路晉升到總經理特助,工作內容也慢慢參與前端的產品開發,與產品設計師、原料製作商的接觸時間愈來愈多,過程中王亨嘉也慢慢發現,自己其實更適合感性的行銷與產品設計。

他觀察到,台灣的設計領域雖然人才輩出,可是多數設計師和設計公司欠缺行銷能力,「設計師有產品卻不懂怎麼賣,真的非常可惜。」王亨嘉決定 轉戰設計業,先進設計工作室擔任業務協理,二○○五年決定拿出一百八十萬元,自己成立了摩德設計,一方面開發自有品牌的創意產品,一方面也提供設計服務與 OEM貿易行銷。

重感受,賣品牌風格

蛋糕刀就是摩德設計的第一件商品,當時王亨嘉希望能設計出一件打響名聲的成名作,剛好在芝加哥廚具展時得到靈感,便著手開發。王亨嘉說,以 蛋糕刀的發想為例,大多數人應該有使用一般糕餅店附的塑膠刀切蛋糕時,一刀下去就把蛋糕壓扁、切不斷,或想把蛋糕鏟起來,卻整塊散開、東倒西歪的經驗,而 且最後把蛋糕盛盤時,也很難讓蛋糕完整精美地直立著。

「這問題存在已久,可是卻沒有人真正去解決,」王亨嘉說,「我們去芝加哥廚具展時,就發現類似蛋糕刀概念的商品,不過大多還停留在烘烤用具 的質感。」王亨嘉在芝加哥看到的是不鏽鋼材質、形狀四四方方的,比較適合切歐美自家方形烤盤的蛋糕,而且使用的方法還得兩隻手一起拿著,非常麻煩。於是他 心想,不如就來設計出適合切台灣圓形蛋糕的蛋糕刀吧!而且要使用簡便,每個人都能上手。回台後,他立刻著手開發與生產,初步規格如下:

形狀:以台灣人習慣的圓形小蛋糕為對象,將形狀定成「扇形」。顏色:藍色和灰色看起來都不夠好吃,所以使用米色、橘色等溫暖色調。尺寸:王亨嘉透過市調發現,最熱賣的蛋糕尺寸是六吋蛋糕,第二名是八吋,再來是十吋,所以拍板定案,把蛋糕刀尺寸設定在六到十吋之間。

和設計團隊討論出基本的產品架構後,王亨嘉發現「心理感受」也是現階段市場行銷不能忽視的重點之一,「同樣是一把蛋糕刀,有沒有搭配下面這 一個托盤,質感就差了很多。」他以義大利Alessi、泰國Prapagonda等知名創意設計品牌為例,這些品牌除了產品本身,也善於營造品味、樂活、 風格等品牌氛圍,顧客買的不只是商品的本身功能,也同時購買了整套的「品牌個性」與「風格」。

人脈廣,力拚七百萬

這把超完美蛋糕刀的研發,不只要在刀面設計不沾黏的乳酪洞、在材料內加入奈米銀以抗菌、易清洗等功能面,更要顧及顧客的心理感受,所以在產 品上加入一個不鏽鋼托盤,可以置放切過蛋糕的蛋糕刀。他說,這個托盤的成本甚至比蛋糕刀還高,但是若少了托盤,感覺就立刻「矮了一截」。

經過四個月順利完成設計與製作,這把超完美蛋糕刀一路得到多項國際設計大獎,讓摩德設計這間三人小公司順利打開知名度,今年營業額預估更可達約五百萬元。

「台灣的設計業不好做,像我們這種沒有雄厚背景和銀彈的小公司,如果沒有像蛋糕刀這樣的金雞母,其實真的滿難生存。」摩德的強項在於「商品化」,之前他在科技公司累積的材料、模組和製作廠商人脈,也成為摩德成功的重要後盾。

此外,王亨嘉也強調「說故事的能力」很重要。「科技業通常很一板一眼,廠商把規格開出來就知道高下,不必解釋太多,但是設計的東西,一定要對顧客說故事,產品背後的故事說得好,才可能有商機可圖。」

靠著「一把刀」打開國際市場的摩德,將「解決問題」的能力結合創意,設計出更多「桌上小玩意」(Table Ware),包括豆芽菜胡椒鹽罐、電腦鍵盤馬克杯等,目前在華山藝文特區、生活精品通路、網路購物商店、機場免稅店等都有販售,加上海外OEM貼牌訂單等 業務,王亨嘉有信心,等明年景氣回春後,將繼續朝年營業額七百萬元大關邁進。

@Source from: 完整內容請見《非凡新聞周刊》2009年176期

藝術萬花筒/柏林五星級飯店 用藝術付房費@News

聯合報╱本報記者周美惠

住五星級飯店,不要錢。朗讀、歌唱和藝術創作,都可能換得五星級飯店的住宿權。

柏林著名的五星級飯店馬倫巴(Marienbad),最近對藝術家敞開大門,藝術家可以憑自己的一件作品交換住宿權利。為馬倫巴飯店策畫這項交換住宿計畫 的柏林Kunst-Werke當代藝術中心,設定的限制只有一個,只要「非柏林本地」的藝術家都有機會換取免費住宿。不過,想進駐大飯店的藝術工作者大排 長龍,他們嚴選申請者。

馬倫巴飯店好不容易對阮囊羞澀的藝術圈開放,各式各樣的創作和妙點子湧入飯店。

第一位參與這項計畫的藝術家是英國特納獎得主Douglas Gordon,他在飯店建築的立面設置紅色的馬倫巴霓虹標誌,聯結起兩部與馬倫巴有關的影片。

影痴們聽到馬倫巴飯店的大名,一定會想起電影「去年在馬倫巴」,這部大導演亞倫雷奈在1961年獲威尼斯影展金獅獎的傑作,故事的背景就設定在巴洛克風格的飯店裡。大導演法斯賓達的影片「柏林亞歷山大廣場」也有馬倫巴。

在法蘭克福Stadelschule藝術學校服務的Rausch夫婦,以該校師生的400多件作品裝飾他們換取到的免費住宿,並將這個房間對大眾開放。

美國科幻小說作家Mark von Schlegell在飯店的雙人床上,朗讀自己的小說「水星車站」,到現場聽他朗讀的「聽眾」擠爆這個房間。

一個電子龐克樂團在飯店裡辦了場音樂會、影片在此放映、也有人在這裡讀詩……凡此種種更增添馬倫巴飯店的藝術沙龍氛圍,彷若18世紀宮廷般的夜宴,一場又一場上演。

五星級飯店並不缺少所謂的「藝術品」,在房間和大廳懸掛油畫、設置雕塑,在五星級飯店相當常見。有趣的是,當五星級飯店變成藝術發生的場域,在空間轉換的過程中,大飯店幻化為藝術沙龍,原本只有金字塔頂端才消費得起的空間「平民化」了,為其平添公眾性。

無獨有偶,日本藝術家田中功起(Koki Tanaka)最近在台北市立美術館發起一項計畫,向民眾徵集100本從公共圖書館借來的愛情故事書,搬到北美館來:「用你借來的愛情故事,在美術館打造一座公共圖書館」!

田中功起是北美館將在9月中旬推出的「2009亞洲論壇:這是誰的展覽?」的10組參展藝術家之一。藉由此舉,他挑戰了美術館賦予策展人「邀請/遴選藝術 家」的權利,藉由徵集民眾參與之舉,他扮演著策展人的角色,挑戰「這是誰的展覽?」將原本屬於個人私領域的閱讀行為,介入屬於公領域的藝術空間;還一舉顛 覆美術館傳統做為藝術展覽的空間,搖身變為另類的「愛情圖書館」,既批判時下美術館的體制,也賦予空間無窮可能。

@Source from: 【2009/08/30 聯合報】@ http://udn.com/

LOUIS VUITTON新款墜飾 撞包免驚@Fashion


源自古董硬箱的mini trunk 打開後搖身變成隨身鏡。
圖/LV提供

聯合報╱記者陳若齡

愈是好看的包,愈容易撞包。路易威登(LOUIS VUITTON)獨特設計的Bag Charms,正可以避免撞包之撼,結合鑰匙圈、包包掛飾、皮夾吊飾等多種用途,別致又能隨心替換搭配,賦予包包更多表情,顯出與眾不同。

隨季節交替轉換,Bag Charms推出系列可愛新款,如源自古董硬箱的mini trunk,打開後搖身變成精緻小巧的隨身鏡;經典的Monogram四瓣花、星星等圖案也換上繽紛亮眼的色彩,以大小尺寸組合出叮叮咚咚的吊飾趣味;另 還有靈感源自幸運手鍊的長鍊型Bag Charms,整串掛滿了Monogram花瓣與鎖頭,象徵好運連連。

Bag Charms不僅可按個人喜好創意搭配,增添包包藝術色彩,無論是鏤空花穗或珍珠般圓球設計,其材質皆以天然樹酯取代化學樹酯,延續品牌對環境保護的堅持,單品售價從13,000元起。

@Source from: 【2009/08/30 聯合報】@ http://udn.com/

Linked Hybrid by Steven Holl Architects@Arch

July 8th, 2009

linkedhybridholtop1.jpg

Steven Holl Architects have completed Linked Hybrid, a mixed-use complex of eight linked towers in Beijing, China.

linkedhybridhol1.jpg

The project, which was last week named Best Tall Building 2009 in the Asia and Australia category by the Council on Tall Buildings and Urban Habitat, comprises apartments, a hotel, cinema, kindergarten, school, underground car park, commercial zones and a public green space.

linkedhybridhol2.jpg

A series of multi-functional “skybridges” connect the eight residential towers and the hotel tower.

linkedhybridhol3.jpg

The architects are aiming to achieve LEED Gold Certification, making Linked Hybrid one of the largest green residential projects.

linkedhybridhol30.jpg

Geothermal wells 100m below the foundations provide heating in the winter and aid cooling during the summer.

linkedhybridhol32.jpg

A pond in the centre of the complex holds recycled greywater from the buildings and will freeze over in the winter, transforming into a public ice rink. Above photograph by Iwan Baan.

linkedhybridhol33.jpg

The earth excavated during the construction of the project has been landscaped to create a series of mounds housing public recreational areas. Above photograph by Iwan Baan.

linkedhybridhol29.jpg

See our previous story for construction images. All images here are courtesy of Steven Holl Architects unless otherwise stated.

More Dezeen stories about Steven Holl Architects:

Shenzhen 4 Tower in 1
The LM Project, Copenhagen
Franz Kafka Society Center, Prague
Porosity Bench
Construction of Linked Hybrid, Beijing
Sliced Porosity Block, Chengdu
Hudson Yards masterplan, New York
NYU Department of Philosophy, New York
Nelson-Atkins Museum, Kansas City
Knut Hamsun Center, Norway

linkedhybridhol31.jpg

Here are the details from Steven Holl Architects:

Linked Hybrid
Beijing, , China
2003 – 2009

PROJECT TEXT
The 220,000 square-meter Linked Hybrid complex in Beijing, aims to counter the current urban developments in China by creating a twenty-first century porous urban space, inviting and open to the public from every side. A filmic urban experience of space; around, over and through multifaceted spatial layers, as well as the many passages through the project, make the Linked Hybrid an “open city within a city”. The project promotes interactive relations and encourages encounters in the public spaces that vary from commercial, residential, and educational to recreational; a three-dimensional public urban space.

linkedhybridhol36.jpg

The ground level offers a number of open passages for all people (residents and visitors) to walk through. These passages include “micro-urbanisms” of small scale shops which also activate the urban space surrounding the large central reflecting pond. On the intermediate level of the lower buildings, public roof gardens offer tranquil green spaces, and at the top of the eight residential towers private roof gardens are connected to the penthouses. All public functions on the ground level, - including a restaurant, hotel, Montessori school, kindergarten, and cinema - have connections with the green spaces surrounding and penetrating the project.

linkedhybridhol35.jpg

Elevators displace like a “jump cut” to another series of passages on higher levels. From the 18th floor a multi-functional series of skybridges with a swimming pool, a fitness room, a café, a gallery, etcetera connects the eight residential towers and the hotel tower, and offers views over the unfolding city. Programmatically this loop aspires to be semilattice-like rather than simplistically linear. We hope the public sky-loop and the base-loop will constantly generate random relationships; functioning as social condensers in a special experience of city life to both residents and visitors.

linkedhybridhol34.jpg

Focused on the experience of passage of the body through space, the towers are organized to take movement, timing and sequence into consideration. The point of view changes with a slight ramp up, a slow right turn. The encircled towers express a collective aspiration; rather than towers as isolated objects or private islands in an increasingly privatized city, our hope is for new “Z” dimension urban sectors that aspire to individuation in urban living while shaping public space.

linkedhybridhol17.jpg

Geo-thermal wells (660 at 100 meters deep) provide Linked Hybrid with cooling in summer and heating in winter, and make Linked Hybrid one of the largest green residential projects. The large urban space in the center of the project is activated by a greywater recycling pond with water lilies and grasses in which the cinematheque and the hotel appear to float. In the winter the pool freezes to become an ice-skating rink.

linkedhybridhol12.jpg

The cinematheque is not only a gathering venue but also a visual focus to the area. The cinematheque architecture floats on its reflection in the shallow pond, and projections on its facades indicate films playing within.

linkedhybridhol5.jpg

The first floor of the building, with views over the landscape, is left open to the community. The polychrome of Chinese Buddhist architecture inspires a chromatic dimension. The undersides of the bridges and cantilevered portions are colored membranes that glow with projected nightlight and the window jambs have been colored by chance operations based on the ‘Book of Changes’ with colors found in ancient temples.

linkedhybridhol19.jpg

The water in the whole project is recycled. This greywater is piped into tanks with ultraviolet filters, and then put back into the large reflecting pond and used to water the landscapes. Re-using the earth excavated from the new construction, five landscaped mounds to the north contain recreational functions. The ‘Mound of Childhood’, integrated with the kindergarten, has an entrance portal through it. The ‘Mound of Adolescence’ holds a basketball court, a roller blade and skate board area. In the ‘Mound of Middle Age’ we find a coffee and tea house (open to all), a Tai Chi platform, and two tennis courts. The ‘Mound of Old Age’ is occupied with a wine tasting bar and the‘Mound of Infinity’ is carved into a meditation space with circular openings referring to infinite galaxies.

linkedhybridhol15.jpg

GREEN SHEET
sustainable design intent
Linked Hybrid’s intended experience of spatiality and passage has a tremendous impact on its sustainability.Envisioned as an “open city within a city”, it is a pedestrian-oriented combination of public and private space that encourages the use of shared resources and reduces the need for wasteful modes of transit. It is an urban oasis, proving that peaceful, green spaces can exist in an exploding metropolis such as Beijing. This project aims to attain LEED Gold Certification.

linkedhybridhol18.jpg

water efficiency
An estimated 220,000 liters of gray water from all apartment units will be recycled each day and reused for landscape and green roof irrigation, toilet flushing, and rebalancing pond water—resulting in a 41% decrease in potable water usage.

linkedhybridhol27.jpg

energy flows
Linked Hybrid’s ground source heat pump system, one of the largest in residential construction, is its most groundbreaking innovation. Shouldering 70% of the complex’s yearly heating and cooling load, the system is comprised of 660 geothermal wells, 100 meters below the basement foundation. Additionally, the underground wells have taken the place of above-ground space normally needed for cooling towers, increasing available green areas, minimizing noise pollution and significantly reducing the CO2 emissions created by traditional heating/cooling methods.

linkedhybridhol37.jpg

high performance building systems
The project boasts exterior window louvers and low-e coated glass for solar gain and heat control, as well as a high-performance building envelope and integrated slab heating and cooling system.

indoor environmental quality
Linked Hybrid makes use of a technique called displacement ventilation, in which air that is slightly below desired temperature in a room is released from the floor. The cooler air displaces the warmer air, causing it to be released from the room and resulting in a cooler overall space and a fresh breathing environment.

FACT SHEET
Program: 750 apartments, public green space, commercial zones, hotel, cinemateque, kindergarten, Montessori school, underground parking.
Floor area: (square) 2383797sf/221462sm
Floor area: (square) above 1753775sf/162931sm
Floor area: (square) below 629635sf/58495sm
Building area (square) 2368060sf/220000sm

General Contractor: Beijing Construction Engineering Group

Client: Modern Green Development Co., Ltd. Beijing

Architect: Steven Holl Architects
Steven Holl, Li Hu (design architect)
Li Hu (partner in charge)
Hideki Hirahara (project architect)
Yenling Chen (assistant project architect)
Chris McVoy, Tim Bade (technical advisor)
Garrick Ambrose, Yimei Chan, Rodolfo Dias, Gong Dong, Peter
Englaender, Guido Guscianna, Young Jang, Edward Lalonde,
JongSeo Lee, Richard Liu, James MacGillivray, Matthew
Uselman (project designer)
Jason Anderson, Lei Bao, Christian Beerli, Johnna Brazier,
Cosimo Caggiula, Kefei Cai, Guanlan Cao, Shih-I Chow, Sofie
Holm Christensen, Frank-Olivier Cottier, Christiane Deptolla,
Mike Fung, M. Emran Hossain, Gyoung-Nam Kwon, Eric Li, Tz-Li
Lin, Clark Manning, Maki Matsubayashi, Giorgos Mitroulias,
Daijiro Nakayama, Olaf Schmidt, Judith Tse, Li Wang, Ariane
Wiegner, Lan Wu, Noah Yaffe, Liang Zhao (project team)

Associate Architects: Beijing Capital Engineering Architecture Design Co. LTD

Structural Engineer: Guy Nordenson and Associates; China Academy of Building Research

Mechanical Engineer: Transsolar; Beijing Capital Engineering Architecture Design Co. LTD; Cosentini Associates

Lighting Consultant: L’Observatoire International

Curtain Wall Consultant: Front Inc.; Xi’an Aircraft Industry Company LTD; Yuanda Curtain-wall; Jianghe

Landscape Architect: Steven Holl Architects; EDAW Beijing; TSLD

Interior Designer: Steven Holl Architects; China National Decoration Co., LTD

@Source from:

Dezeen architecture and design magazine

Ink Calendar by Oscar Diaz@Design

ink_calendar_oscar_diaz05_s.jpg

Spanish designer Oscar Diaz has designed a calendar that uses the capillary action of ink spreading across paper to display the date.

ink_calendar_oscar_diaz03_s.jpg

Each month, a bottle of coloured ink spreads across a sheet of paper embossed with numbers, colouring them in as it goes.

ink_calendar_oscar_diaz01.jpg

Ink Calendar will be exhibited at an exhibition called Sueños de un Grifo - Diseño con Alma de Agua that opens at the Círculo de Bellas Artes in Madrid today.

ink_calendar_oscar_diaz04.jpg

See also our story about the Dramprom light by Roger Arquer that appears in the same exhibition.

ink_calendar_oscar_diaz05.jpg

Here’s some info from Diaz:

TITLE : INK CALENDAR
DESIGNER: Oscar Diaz ( http://www.oscar-diaz.net)
DIMENSIONS: 420 X 595 mm
MATERIALS: Paper and ink.

ink_calendar_oscar_diaz03.jpg

Project Description

Ink Calendar make use of the timed pace of the ink spreading on the paper to indicate time. The ink is absorbed slowly, and the numbers in the calendar are ‘printed ‘ daily. One a day, they are filled with ink until the end of the month. The calendar enhances the perception of time passing and not only signaling it. The aim of the project is to address our senses, rather than the logical and conscious brain.

ink_calendar_oscar_diaz02.jpg

The ink colors are based on a spectrum, which relate to a “color temperature scale”, each month having a color related to our perception of the weather on that month. The colors range from dark blue in December to three shades of green in spring or orange and red in the summer.

Ink Calendar is shown as part of SUEÑOS DE UN GRIFO.
Diseño con alma de agua at the Círculo de Bellas Artes in Madrid.

Curated by Hector Serrano (http://www.hectorserrano.com) and Javier Esteban, the exhibition explores the role that objects may have in our dialogue with water from different points of view.

On view until October 11, 2009, the exhibition has been organized by ddi (Sociedad Estatal para el Desarrollo del Diseño y la Innovación, and Círculo de Bellas Artes ( http://www.circulobellasartes.com) in Madrid, where is being held.

When: 17 July – 11 October 2009
Where: Sala Juana Mordó, Círculo de Bellas Artes, Madrid (Spain)

@Source from:

Dezeen architecture and design magazine

8.27.2009

映秀重建世界級建築師操刀@News

台灣「八八水災」進入研究災區重建的階段,大陸去年汶川大地震重災區汶川映秀鎮在財力雄厚的廣東省東莞市援建下,砸下約二十億元人民幣(約一百億元台幣),找來中外頂尖大師打造映秀,全都可抗八級芮氏強震,意圖成為全球最頂級的重建典範。

 大陸從來沒有一個小鎮,受到像映秀這樣的重視。這個小鎮的重建,由四川省副省長掛帥,動用廣東省建設廳、國家中科院,還有同濟大學、天津大學等在建築界享有盛名的大學人力資源。

 規畫耗時十月 不求快但求好

 與其他重建計畫不同,映秀的重建,被稱為中長遠期的規畫,從二○○八年跨越到二○二○年。重建專案由東莞市規畫院統籌。

 東莞市城建工程管理局副局長朱利民擔任東莞援建小組工程管理處副主任,他表示映秀是位於震央的災區,中央非常重視,直到今年五月,國務院才通過映秀的整體規畫,光規畫就用了整整十個月。

 貝聿銘吳良鏞 打造夢幻小鎮

 這個在災後只剩下五七○○人的小鎮,將與世界上鼎鼎有名的建築大師結緣。世界知名華裔建築大師貝聿銘設計鎮政府、紀念廣場和文化活動中心;協助梁思成創 辦北京清華大學建築系的大陸院士吳良鏞設計映秀中學;中國工程院院士、華南理工大學建築學院院長何鏡堂規畫紀念景區;法國著名建築大師保羅.安德魯設計漩 口中學遺址。同濟大學和天津大學則對全鎮建築外觀的協調性作最後把關。

 去年川震中,映秀全鎮遇難超過五四○○人。映秀將在紀念地上建起遇難者公墓,由何鏡堂親自設計。映秀小學是川震中最為慘烈的地點之一,四百名學生中超過兩百人遇難。遺址目前正向全大陸徵集方案建設紀念地,九月將有結果。

 塑造重建典範 可抗八級強震

 朱利民強調,援建小組採用的是「最先進的抗震理念、最先進的抗震材料、最先進的抗震技術、最先進的抗震管理」。未來的映秀,每個建築物前都會有一個牌子,說明其設計者、施工者、負責人和所用技術。「日後哪個地方建防震建築需要參照,都可以來映秀!」

@source from: 2009-08-27 中國時報 【連雋偉/綜合報導】

8.20.2009

A Man of Action@Art


Over the past 26 years, Donnie Yen, 46, has developed a dedicated following in Asia for his martial arts skills. But in big-budget movies, he often played in the shadow of established Asian stars like Jet Li and Jackie Chan. Jet Li, left, and Donnie Yen in "Hero," directed by Zhang Yimou.

Photo: Miramax Films


But with "Painted Skin" and "Ip Man," left, two Asian-box-office successes in 2008, Mr. Yen's star is finally rising.

Photo: Mandarin Films


"Donnie is the 'it' action person right now,"' said Peter Ho-Sun Chan, a producer and director who cast Mr. Yen in "Bodyguards & Assassins. " The big-budget period action film is set for release in Asia in December and about six months later in Europe and North America.

Photo: Mu Xing


"Now all the producers are calling me and I'm having films lining up all the way to 2012," Mr. Yen said in a recent interview. "It's beginning to sink in that after 26 years in the industry I'm finally having my break."

Photo: Mu Xing


Despite his growing success, Mr. Yen is realistic about the type of films he will potentially be offered. "I don't think you're going to see me in a film without action because I don't think investors are going to put their money in such a film. That's not what the audience wants to see me in," he said.

Photo: Bruce Talamon/New Line Cinema


And as a veteran action star, he's also aware the career clock is already ticking. "I've actually given myself a retiring deadline for acting of 50," he said. "I want to push myself to the limit, but I don't want to be hanging around."

Photo: Mu Xing

@Source from: http://www.nytimes.com/slideshow/2009/08/19/arts/0819-donnie_index.html

Facebook揪人 雲門300人跳書法@Art

雲門舞集昨天和喜愛雲門的網友聚會,創談雲門如何跳出行草等舞劇,並邀請網友一起「跳書法」,用身體寫書法。
記者陳柏亨/攝影

聯合報╱記者何定照

Facebook成為表演藝術界行銷利器,雲門舞集7月底甫成立專有Facebook,吸引近2500位粉絲。昨天雲門號召大家首次網聚,一起「跳書法」,報名者近300位,逾半都跟雲門舞者一起上台PK。

雲門舞集昨天由舞者邱怡文、蔡銘元解說「行草」、「狂草」等名作如何誕生,並現場示範跳「永」字八法,吸引小朋友、大學生都跟著跳。

中原建築系黃同學學過現代舞,但真正跳起「永」字,還是覺得很困難,「頭腦想的和身體能做到的,就是連不起來。」

同為中原建築系的楊同學也說,這段舞蹈中,最難的是「意境」,「要怎麼表現『春風吹過手指頭』?」不過他們也深深覺得,學舞和建築其實很有關連,「都是空 間的問題,舞蹈是把身體不同面向連結,建築也是空間與空間的連結」,笑說若能藉舞蹈把身體任督二脈打通,「那我的建築規畫一定也會很順暢!」

雲門「行草三部曲」9月2日至20日在台北國家戲劇院演出。

@Source from: 【2009/08/20 聯合報】@ http://udn.com/

PRADA首爾變身 反轉妳的內心展登場@Art

PRADA首爾大展目前推出瑞典裝置藝術家Djurberg的作品,勾起人們對不安情緒的反思。
圖/PRADA提供
當代藝術家Nathalie Djurberg(左)及年輕的瑞典作曲家Hans Berg,共同擔綱這次PRADA首爾藝術展。
圖/PRADA提供

聯合報╱記者袁青

持續在韓國首爾展出的PRADA Transformer 3D立體空間會場,日前第三度變身,展出瑞典裝置藝術家Djurberg的作品─「Turn into Me」反轉妳的內心藝術展。

PRADA Transformer空間已歷經第三回合旋轉,呈現有別於傳統平面式藝術的展出。一個洞窟、兩隻鯨及馬鈴薯展示館,播放著影片,伴奏音樂更引發感觀情 緒。Djurberg的作品以「急速的故事節奏」見稱。她喜歡以諷刺手法傳達一種懷舊情感及焦慮,甚至帶出深切的痛苦。

1978年出生於瑞典的裝置藝術家Djurberg,於今年威尼斯雙年展中獲得銀獅獎。她擅長營造超現實的環境和風格,透過怪異的故事情節和簡單精巧的裝置藝術,一幕幕關於性的想像、死亡的反思、暴力、殘暴所帶來的歡愉和墮落,勾起觀眾的焦慮和不安。

PRADA Transformer展從4月起接力推出,第3次變身的裝置藝展從即日起至9月19日;這項結合建築、影音和時尚的藝術活動9月25日將展出最後一場時尚大趴。


@Source from: 【2009/08/19 聯合報】@ http://udn.com/

8.18.2009

RIBA力邀英国知名建筑师设计公共厕所@Arch

公共厕所再度被视为建筑作品而非区区方便之所,RIBA(英国皇家建筑师协会)为庆祝成立175周年,邀请了英国最知名的五位建筑师设计公共厕所。


SATS的设计是一个罗马人头


英国街头有不少“设计师厕所”


Eva Jiricna设计的厕所如绽放的花朵

公共厕所发明于英国,首个冲水装置出现在1596年。19世纪的公共厕所堪称艺术杰作:赫尔集市上的男厕所饰有艾奥尼式柱的小型水箱,而韦根科技学院的小便池画着一只蜜蜂,供如厕的绅士瞄准以防秽物迸溅。

如今,RIBA的创新想法也激发了同样活力充沛的创意。SATS公司的设计带有一个巨大的罗马人头像,使用者穿过一个拱形的门廊,走入头像中方便。Eva Jiricna设计的多功能公厕由玻璃和强化塑料构成,线条优美,看起来犹如绽放的花朵。每朵花瓣是一个单独的厕所间,依据其用途大小颜色各异:粉色的大 花瓣用作母子间,白色的是普通间,最大的鲜黄色花瓣是残疾人专用,它们还可根据需求任意替换。而造型优雅的叶状太阳能电池板则与花朵主题相互配合。 Will Allsop建筑公司提交了最具现代感的方案:一道银灰色门张开着,仿佛要向天空高飞。最特别的是当它闲置的时候,所有的侧翼都可以收起来。“公共厕所应 该给人以清新洁净的感觉,”建筑师说,“因此我设计了能提起来的门,这样就可以保持敞开,形成良好的通风。厕所中的用具都是混凝土制成,与街道融为一体。 公厕将给街道添彩,使用起来也会很愉快。”

2002年,伦敦圣马丁教堂曾寻求解决男人在晚上随地撒尿侵蚀教堂旁18世纪石像问题的办法。最终,由Sam Gullam设计的“蝴蝶”小便池使珍贵文物转危为安。它是一组光滑的不锈钢组件,弧形的翅膀在夜晚张开,遮住每个使用者。

某些地方政府也曾委托著名建筑师设计公厕来美化环境。2002年,汉普郡与John Pardey建筑师事务所签订合同,在当地修建十座新颖的厕所,每年一座,连修十年。如今已进行到了六号厕所,每一座都高扬着创新精神,做一次汉普郡公厕之旅绝对是令人愉悦的。

如今,关于公厕的趣味旧火重燃,顶级建筑师们正勉力投入其中,如同他们争做开创性先锋一样。也许,当公厕设计复兴之时,就是英国再掀卫生运动浪潮之日。

@Source from:
东方早报

The PaperVillain by The Functionality@Arch

the-papervillain-by-the-functionality-top.jpg

Designers The Functionality have built a canopy constructed from 2,452 newspaper hats.

the-papervillain-by-the-functionality-22.jpg

The design was assembled with wire to form a tensile structure at the Secret Garden Party festival in East Anglia, UK, in July.

the-papervillain-by-the-functionality21.jpg

Created by seventeen people, the project took three weeks to complete.

the-papervillain-by-the-functionality14.jpg

Here’s some more information from The Functionality:

The PaperVillain

Everyday in London, hundreds of thousands of commuters are handed their own free paper as they approach their local station.

the-papervillain-by-the-functionality19.jpg

They squash onto the tube and attempt to absorb themselves in a world of current affairs and gossip, they arrive at their stop, they exit the station and they deposit their newspaper in the first bin they encounter.

the-papervillain-by-the-functionality9.jpg

This process is repeated on their journey home. This is the new travel novel… but perhaps its life doesn’t need to be so predefined. Perhaps, in reaction to our current throw away society, a better life can be afforded for it…

the-papervillain-by-the-functionality3.gif

Formed from the limits of what a few concerned friends could carry, PaperVillain is a response to the disposable lifecycle of this daily read. Over 3 weeks, 17 pairs of hands individually folded 2542 traditional paper hats from an equal mix of London Lite and London Paper collected on the evening of Thursday 2nd July 2009. Together these paper hats formed an articulated tensile canopy from the leftovers of our morning read for The Secret Garden Festival.

the-papervillain-by-the-functionality4.gif

The global shape of the PaperVillain was derived from a series of physical prototypes in which gravity was allowed to naturally distort each hat into a unique form. The design process of the project was excited by a iterative dialog between the digital and handmade, and as hours of folding became days; we became increasingly familiar with the limits of the material under tension and the demanding logistics of the fabrication process.

the-papervillain-by-the-functionality16.gif

Working with an everyday “throw-away” newsprint forced us to recognize its inherent fragility and find ways to make it unify these individual hats. We returned to the computers to define the location of specific strengthened nodes to spread the load of the papers across a network of cables. These bespoke elements are seamlessly stitched amidst the hats forming large tabloid quilts. This carefully stitched surface created a tensile membrane hanging from a series of predefined wire nodes.

the-papervillain-by-the-functionality2.jpg

Installed at this year’s Secret Garden Party, the PaperVillain existed not only as a better life for the ‘freepapers’ lucky enough to be involved, but also as a haven for party goers looking for refuge.

the-papervillain-by-the-functionality18.jpg

As the festival came to a close after 3 days, so too did the experiment with our captured tabloids whom we carefully returned to their previous life cycle and natural habitat - the recycling bin.

the-papervillain-by-the-functionality10.jpg

William Trossell
Andrew Lyon
Nicholas Wood

The Functionality is a collection of friends and designers working together to create a networked research group. From installations to infrastructure, The Functionality researches how the built environment can be designed to be better

the-papervillain-by-the-functionality12.jpg

. The collective spans two continents and four cities; collaborating on projects ranging from print media and installations to architecture and city planning. Besides Andrew Lyon, its core group is William Trossell, Nicholas Wood, Tom Beresford, and Colin Harris. Designers, artists, and engineers who all believe that what we make matters, its not just added value, it adds to our experience.

@Source from:

Dezeen architecture and design magazine

Search+