8.18.2012

時髦不流於表面 | China Chow @People

作為傳奇人物的女兒,China Chow繼承了父母的獨到風格和藝術眼光。從小優越的成長環境,則培養了她凡事不愛流於表面的個性。上個月,這位出生於倫敦,生長在紐約的周信芳後人來到北京,接受了本報專訪。

文/VV 編輯/ 陳天媛造型/Moniquechan 攝影/覃斯波化妝/Jennifer Chen(MAC) 

China Chow來自一個著名的家庭——京劇大師周信芳是她的爺爺,被譽為“華裔食神”的周英華是他父親,德日混血名模兼時裝設計師Tina Chow(週天娜)是她母親。她的姑媽週采芹如今仍是活躍在社交圈的上海名媛,她本人則在紐約成為了新一代的It girl。

5月18日,China Chow作為Hugo Boss北京大秀的嘉賓之一,接受了本報的獨家專訪和拍攝。不同於很多大大咧咧的“星二代”,她身上到底帶著些華人的含蓄。對於提問,她會爽快回答,但在讓人舒心的微笑背後,她並不是會把任何事都掛在嘴上的人。

China Chow的大學專業是心理學。看來即便對於她這樣出身名門,父母都是社交紅人的千金來說,洞悉人心仍是一門重要的課程。 China有一份正式工作:為Sarah Jessica Parker策劃的真人秀電視節目擔任主持——聽上去有點像Heidi Klum,由時尚行業轉入電視娛樂行業,不過她的工作內容卻並非關乎穿衣打扮。這檔名為“Work of Ar(t藝術品)”

的節目旨在將藝術與普通現代人的審美結合,呈現新一代藝術家的創作。 China的父親正是Andy Warhol藝術作品的一位重要收藏者。 Andy Warhol和Helmut Newton都為他拍攝過肖像。可見他的女兒與藝術結緣,也是自然而然。

在 這檔電視節目中, 主持人China被看作重要的一環——她能為曲高和寡的藝術主題註入時髦的氣氛。兩年前開始錄製節目時,她在10集中換了21套衣服。不過,她並沒有打扮 得招搖醒目、喧賓奪主。曾被《Vogue》雜誌評為全球最會穿的新一代名媛的她,穿著風格一貫被認為繼承了母親的做派:常常圍繞黑色展開,既瀟灑利落,又 充滿風格。與此同時,她偶爾也會有些瘋狂念頭——她曾在Work of Art節目中開過一個造型玩笑:“假如有時我神智不清,戴了頂Dr. Suess的大帽子,那可就難辦了。”儘管節目組要求審核她的服裝,她卻時常做些超出人們預期的造型,例如穿著古著Alaa裙子,搭配Comme des Garons長褲。 “時尚與藝術並不總是一致的,但每當兩者有契合點,結果就會很精彩。”她說。她的最近一次“瘋狂之舉”,是在出席W Hotel在紐約舉辦的At Now Next頒獎禮上,穿了一件五彩毛髮裝。

China的母親,大名鼎鼎的Tina Chow曾是ManoloBlahnik的靈感繆斯,當年許多令人驚豔的鞋款,都在她女兒這裡收藏至今。而像她的母親以及所有敢於展現個性的女性一 樣,China並不是一個只懂得時髦的人。在採訪中她表示,自己希望過簡單的生活,即便只有一條半裙、一件外套、一條連衣裙,她也能愉快地過下去——那反 倒是她理想中的生活方式。

B=《外灘畫報》
 
CC=Chian Chow
B:你生長在一個特別時髦而有風格的家庭。你從什麼時候開始對“時尚”有了意識?
CC:我很幸運,成長在一個非常重視創造力的家庭。任何形式的創造力,無論是藝術、時尚、建築或者設計方面,我都很早就接觸到了。我的家人從我小時候就教會了我如何去欣賞美麗的東西。

B:你認為什麼樣的人可以稱為“美人”?
CC:不做作的美麗才是最美的。

B:可以告訴我們你的穿衣風格是什麼樣的嗎?
CC:我對時尚有著深厚的感情和熱情,不過倒是沒有什麼特別中意的品牌。我所追求的是偉大的設計和卓越的品質。我喜歡在世界各地,在旅行的任何地方買東西,在北京,我喜歡連卡佛。

B:在去過的世界各地中,有沒有你特別偏愛的城市?
CC:我喜歡呆在紐約,不過這也有個理由:紐約的三座機場能滿足我直飛任何地方的要求。我也喜歡柏林,那裡的當代藝術令我非常著迷。

B:作為一個時尚界名媛,你有沒有特別偏愛的刊物?
CC:在雜誌方面, 我平時會看《VOUGE》、《W》和《Harper's Bazaar》。同時我也喜歡《The Gentlewoman》、《Visionaire》這一類型的雜誌。

B:你也曾與不少時尚雜誌合作。有沒有什麼讓你印象深刻的合作經歷?
CC:我曾有幸出現在中國版《VOGUE》的封面,這對於我以及雜誌雙方來說,都是非常特殊的一次合作——紐約著名藝術家Richard Phillips為我創造了一幅肖像畫,我很榮幸成為他的繆斯;與此同時,這也是這本雜誌第一次將藝術作品放上封面。

@Source: 外灘畫報 2012-06-28 總第495 期

沒有留言:

Search+