2011年06月08日 07:16 21世紀網
日本人善於學習,此言非虛,書店、書市和愛書之人不在少數。對任何想深度瞭解日本的外來者來說,書屋也成為不能錯過的好去處。
大阪人對於北區市中心繁華地帶的開發熱情永遠沒有窮盡,除了心齋橋,再北一些的梅田一帶已經見縫插針地駐滿了高層建築,其中包括一座把紅色巨大摩天輪鑲嵌在購物商場玻璃幕牆之中的HEP FIVE和若干還在興建的、商住兩用的現代建築—這番景象似乎總是在提醒和反復印證著大阪作為日本第二大城市的昭然地位。
2010年12月22日位於梅田的日本第一大書店“CHASKA茶屋町書店”的盛大開幕,無疑加劇了都市中心地區大型書店間的競爭壓力,不過它 的出現也是出版業業內強強合作的結果—書店一層偌大的招牌寫的是“Maruzen&Jukundo”:MARUZEN即為“丸善書 店”,“JUKUNDO”則為“醇久堂”。前者總部位於東京,是建立於1869年的老字型大小書店集團、出版公司,乃業界大腕,連鎖書店遍佈全國;後者創立於 1963年,起步於神戶,其連鎖書店多是超大面積(約1600平米到3300平米)。兩間企業從2009年開始合作,以 “Maruzen&Jukundo”(丸善與醇久堂)的字型大小開辦書店。
日本人善於學習,此言非虛,書店、書市和愛書之人不在少數。對任何想深度瞭解日本的外來者來說,書屋也成為不能錯過的好去處。梅田一 帶,“CHASKA書屋”附近有著名的阪急古本市,賣的全是古董書和一般二手書、字畫、地圖等等。此外,這一區本早已點綴有若干丸善的連鎖書店。
擁有全日本第一大書店、以突兀造型醒目地挺立在石屎森林中的“CHASKA茶屋町”大廈,不只有書店而已—“CHASKA”本意,便是融合了日 文發音中“茶屋町”、“居住”、“購物”和“遊玩”這四個詞的首字母。整座建築由大阪出身的安藤忠雄設計事務所承擔設計,共23層(最頂層是安藤設計的天 空婚禮堂,Chapelle De Ciel);書店包括地下1層和地上7層占地面積合約6800平方米,號稱在庫日文與外文圖書共200萬冊。
雖CHASKA書屋構架因安藤招牌式的素混凝土而生出幾分堅硬,書店內部空間卻以虛代實—整個地上7層皆貫穿以梯形的天井(一旁便是扶梯),配合玻璃幕牆,光量掌握恰到好處;讀者置身其中不會有面壁的窘迫,反是俯瞰樓外購物步行街的熙來攘往,頓覺書屋鬧中取靜之可貴。
書店一層專售雜誌和暢銷書,粗略逛來,想是老少鹹宜、各得其所(有十幾冊以時評為主的雜誌,講的正是日本核電廠危機之事);而入口處滿滿一面雜 志以關西文化、飲食和旅行為主打,當季主題便是即將在梅田開業的大型SHOPPING MALL。對外國人而言,除了地下一層以漫畫為主題的書庫令人歎為觀止(包括與漫畫相關的研究書籍等等),每一樓層之在庫書目都令愛書之人流連。在2層 “文庫/文藝”區,有大片中國大陸與港臺版文藝與社會類書籍,售價較原價更加昂貴;與經營管理與商務相關的日版書籍則都能在第4層找到;7層則有一半面積 奉獻給各類英文進口書籍。
和我曾經拜訪過的小型連鎖書店相比,CHASKA的在庫書籍明顯更加國際化,如村上春樹的作品除了日本版在列,附近亦可覓到村上小說的多語版 本,令人驚喜。較之一般書店,CHASKA難得提供座椅區和專門的休息區(規定使用時間不能超過一小時)。或因日本人不愛打擾別人的天性所致,一方面書屋 內前來淘書的人都儘量從空間和言行上照顧其他讀者;另一方面,書店工作人員也都在每層的查詢台或者書架下安靜地做整理和搜索,被需要時,專業與準確自不待 言,其細緻溫柔的態度本身就是書屋的招牌。
沒有留言:
張貼留言