7.06.2010
赫斯特,從黑暗中走出來@Art
“我一直是個有點善變的人,總以許多不同方式去看待世界,就好像人格分裂。”英國藝術家達米恩•赫斯特(Damien Hirst)承認,“有時我會看著工作室,明確地說,‘這些東西都是同一個人做出來的,真是瘋狂。’當然,我付出了巨大的努力。然後你就覺得這些舉動其實很接近于瘋子。”在赫斯特英國的工作室中,我們的特派記者與這位元當代藝術界最舉足輕重的藝術家進行了獨家訪問,在對談之間感受他的瘋狂。
鑽石頭骨 裝飾死亡
赫斯特,44歲,很可能是在世藝術家中最富有的一位。他策劃的一次拍賣,名為“美在我頭顱內永存”(Beautiful Inside My Head Forever),於2008年10月、雷曼兄弟(LehmanBrothers)宣佈破產的那一天在倫敦蘇富比舉行,為他帶來1.11億英鎊。他在人類頭骨複製品上鑲嵌8601顆鑽石的作品“鑽石頭骨”(Diamond Skull),價值5000萬英鎊,是造價最為昂貴的藝術品。赫斯特已把其1/4的股份賣給了一個投資集團。
這個頭骨未曾公開展出,但赫斯特正考慮在墨西哥的考古博物館展示它。“我在墨西哥做展覽的時候,見到了墨西哥的總統,”他不無自豪地說,“他問我是否願意在那展出鑽石頭骨。”
做不能做的事
在英國北部的里茲(Leeds)長大,赫斯特進入倫敦大學金匠學院(Goldsmiths, University of London)學習美術,最初因策劃獨立學生藝術展“Freeze”而嶄露頭角。他大學二年級時創作了《一千年》(A Thousand Years),在一個玻璃櫃中擺放了一顆腐敗的牛頭、無數蒼蠅及蛆蟲,這件作品後來於1997年在倫敦皇家藝術學(Royal Academy of Art)舉行的,具有劃時代意義的查理斯•沙奇(Charles Saatchi)收藏品展覽“聳動”(Sensation)中展出。曾有人目擊赫斯特的偶像法蘭西斯•培根(Frances Bacon)站在這件作品之前,足足欣賞了一個小時之久。
“生者對死者無動於衷”(Physical Impossibility of Death in the Mind of Someone Living),一隻保存在充滿福馬林的玻璃櫃中的虎鯊,讓赫斯特成為了1990年代最具話題性的年輕英國藝術家(Young British Artists,簡稱YBAs)。
“記得那時候我認為動物園真是令人沮喪的地方,要是有一個動物園,裡面的動物都是死了的,我們就不必看著它們受苦了,”他解釋道,“鯊魚的靈感當然來自電影《大白鯊》(Jaws),它是關於恐懼的,我認為如果我要做鯊魚,它一定要大得足夠吃掉你。”
赫斯特最愛的四件作品是鑽石頭骨、蒼蠅、鯊魚,以及“金色牛犢”(The Golden Calf),後者是一隻頭頂黃金碟的小牛,保存在黃金櫥窗中,在他的拍賣中賣出了1030萬英鎊。那麼,是什麼促使他進行這次拍賣?
“在我做過的許多事情背後的理由,都是‘你不能這麼做’,”他說,“在藝術學校時它們教你一種不成文的規則,那就是藝術家不能直接到拍賣行去。曾經有拍賣行問我是否有舊作可以提交,而我總是說:‘我不會給你們舊作,我會給新作。’他們就說:‘你不能這麼做。’最終他們回來說:‘好吧,我們就這麼做。’我的好些藝術家朋友在拍賣之後對我說:‘你把藝術界所有的錢都MODERN WEEKLY LIFESTYLE C21拿走了。’然而,那一年我花在做藝術上的錢顯然要比那更多。”
有商業觸覺的藝術家
實際上,赫斯特既喜歡虛張聲勢,又有敏銳的商業觸覺。他還擁有一家名叫Other Criteria的出版與藝術商品銷售公司,出版他及其他藝術家的書籍、繪畫複製品、服裝、珠寶,甚至還有海灘浴巾。正如他所說:“我發現自己在思考《蒙娜麗莎》,作為藝術家我會選擇哪一樣?它的衍生銷售可能性—每一位學生牆上都貼著的一張明信片—還是放在被遊客包圍著的玻璃櫃中、一件幾乎沒法碰觸的展品?如果《蒙娜麗莎》就放在你的睡房裡,周圍沒有遊客,那不是很好嗎?但如果它還是被人潮與防彈玻璃環繞,我寧願選擇銷售藝術衍生商品的可能。但這並不簡單,不是嗎?”
赫斯特還擁有一家名叫Science Ltd.的藝術生產公司。從2008年11月開始,在經濟衰退的跡象出現時,他就把雇員數從150人下調至80人,並停止生產他的藥櫃,以及他的圓點與蝴蝶畫。他的工作室總計生產了大約600幅圓點畫,而赫斯特“將很樂意”在未來某天為它們舉行一次展覽。
最近幾年他開始返璞歸真,在他的花園棚屋中畫畫。但他承認這是“一條漫長的道路”。他那些靈感來自培根的畫作,如頭骨、煙蒂與煙灰缸,去年秋天在倫敦華萊士收藏館(Wallace Collection)舉行的個展“No Love Lost,Blue Paintings”中展出,引來英國媒體惡評如潮,批評說“毫無新意、單薄而無趣”,“差得讓人吃驚”。
“其實在拍賣後我就有預感會有那樣的批評,”赫斯特說,“我引用沃霍爾(Warhol)一句很好的話:‘不用閱讀關於你的評論,衡量它們的價值就可以了。’我為這些畫感到快樂與自豪。說真的,過去我放棄畫畫,是因為看到培根的畫時,我隱約覺得它們已經表現了一切我想要說的東西。然而,現在我做了那些藍色畫,我大概感到自己通過了這重障礙。或許一開始的時候,我是對繪畫怯場了。”
身為一個父親也讓他變得成熟,現在他不再是1990年代的那個狂野的派對男孩了。“能在合適的點上減速,讓我覺得自己非常幸運,”他透露,“那些好萊塢演員曾說過:‘我唯一的遺憾是錯過了我孩子的成長。’而我很高興自己並不是說這話的人之一。”
赫斯特在藝術史上的重要地位已經非常穩固,然而他卻說自己不會接受封爵,在姓名里加上“爵士”稱號。“我不喜歡那些事情,”他回應道,“我的意思是,約翰•列儂(John Lennon)也不會這樣做,不是嗎?但我最好不要刊登這些話,因為要是我被封爵而我又拒絕了的話,我媽一定會殺了我。或許米亞也不會喜歡。”
如果說爵士地位對他沒有誘惑力,那麼被下一代藝術家所尊敬這個念頭就不一樣了。“要是我60歲時,藝術學生仍覺得我很酷,或者代表著酷或別的什麼,那我會非常高興。然而你總是要從偶像地位被趕下來,不是麼?而且當你老了,你就會開始聞起來有尿味。”
Labels:
Art / 藝術
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言